Українська література 6 клас

ГУМОРИСТИЧНІ ТВОРИ

 

Павло Глазовий (1922-2004)

 

ЗАМОРСЬКІ ГОСТІ

 

Прилетіли на Вкраїну

Гості із Канади.

Мандруючи по столиці,

Зайшли до райради.

Біля входу запитали Міліціонера:

—  Чи потрапити ми можем

На прийом до мера? —

Козирнув сержант бадьоро.

Голови немає.

Він якраз нові будинки

В Дарниці приймає.

Здивуванням засвітились

Очі у туриста.

Ваша мова бездоганна

І вимова чиста.

А у нас там. у Канаді,

Галасують знову.

Що у Києві забули Українську мову. —

Козирнув сержант і вдруге:

—   Не дивуйтесь, — каже. —

Розбиратися у людях

Перше діло наше.

Я вгадав, що ви культурні,

Благородні люди,

Бо шпана по-українськи

Розмовлять не буде.

1. Звідки до Києва прибули гості?

2. Де саме був голова райради, коли до його приймальні завітали туристи?

3. Чому сержант вирішив, що туристи — виховані, культурні люди?

4. Що це за канадці, які знають українську мову і дбають про неї?

5. Яке іншомовне слово гостей із Канади міліціонер замінив українським літературним відповідником? Поміркуй, чи варто надміру вживати слова іншомовного походження?

6. Яку проблему порушив П. Глазовий у гуморесці? Чи актуальна вона сьогодні для Києва й твого регіону?

7. Згадай, які гумористичні твори української літератури ти читав у попередніх класах. Який із них і чим саме тобі найбільше запам’ятався?

8. Вивчи напам'ять одну з гуморесок П. Глазового.

 На дозвіллі

Більше довідатися про Павла Глазового й прочитати інші його твори ти можеш за такими інтернет-адресами:

http://www.uk.wikipedia.org або http://www.poetry.uazone.net

— Я вмію виразно і вдумливо читати твори С. Олійника та П. Глазового. Я знаю основну думку кожного прочитаного твору С. Олійника й П. Глазового.

— Я вмію аналізувати художні особливості гуморесок.

— Я можу проводити аналогії між прочитаними творами С. Олійника й П. Глазового та власними спостереженнями.