РОМАН БАБОВАЛ

Роман Бабовал

 

 

ОКО В НЕБЕЗПЕЦІ

 

 

 

(© Сучасність, 2001)

 

 

 

 

"де був я в той тривожний час"

 

"його (шукай !) ніде нема"

 

"тут знов — / мов від широкого життя"

 

"проходь крізь мене — "

 

"в лишайнику живу іспоконвіку"

 

"хто буде пам'ятати що колись"

 

"так начебто / гроза ... "

 

"а той хто прийде щоб замешкати в мені"

 

"осінні кольори осінні тіні"

 

"памороч миттєвої розгублености"

 

"так оддаляюся щокрок"

 

"в тенетах лісу всеприсутнього"

 

"усі гріхи затаєні — "

 

"піски — сипкі"

 

"я не просив нічого"

 

"помер оракул"

 

"трава — шершава"

 

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

де був я в той тривожний час

 

коли тебе ще не було ?

 

 

 

(минає вічність мов

 

прогаяна секунда)

 

 

 

де будеш ти тоді коли

 

віддавна вже

 

 

 

(усіма квітами

 

оволодів один метелик)

 

 

 

мене не буде ?

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

його (шукай !) ніде нема

 

її мабуть ніколи й не було

 

 

 

а де ж

 

(у цім обіцянім раю)

 

той ким

 

колись мав бути я ?

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

тут знов —

 

 

 

мов від широкого життя

 

у завузьке безсмертя тупцювати

 

 

 

(а може — навпаки ?)

 

 

 

в такому вимірі

 

в якому місця не

 

осталось (кажуть) для

 

 

 

нікого.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

проходь крізь мене —

 

 

 

загубиш те

 

чого ніколи і ніде

 

я не зумів

 

й у власній самоті

 

знайти.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

в лишайнику живу іспоконвіку

 

а ти століттями

 

мене шукала й не знайшла :

 

 

 

моя смерть видовжилася

 

тисячоліттями —

 

 

 

                               до вічности.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

хто буде пам'ятати що колись

 

ти існувала в цій

 

розтоптаній соломі ? —

 

 

 

коли і тут і там

 

тебе

 

ніколи може й

 

 

 

не було.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

так начебто

 

гроза нас пожаліла разом з тими

 

яких ніхто

 

не вижидає вже

 

нізвідки

 

 

 

до стіп веселки

 

вагаючись

 

остання крапля падає

 

 

 

і ми тоді

 

 

 

в ній топимось.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

а той хто прийде щоб замешкати в мені

 

без жодного докору

 

сумління мене зрадить

 

і буде переслідувати до

 

моїх останніх крайностей

 

 

 

однак щоб пережити те

 

що так його страшить

 

не буде іншого для нього виходу

 

як просто

 

 

 

лиш ототожнитись зі мною.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

осінні кольори осінні тіні

 

в яких повільно потопає

 

дощ світляків

 

загибель маківок

 

відплив аж надто перестиглої пшениці

 

чекання й шарудіння

 

і от — аварія

 

раптова несподівана

 

вже тут !

 

ота що за собою навмання

 

нічого не лишає

 

ні сліду жодного

 

ні жодного уламку

 

що зрадити могли б

 

все те що мусить залишитися затаєним.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

памороч миттєвої розгублености

 

дрейф інстинкту що нічого

 

розламати не у силі

 

заразом не зрадивши його

 

 

 

на моїм скляному оці —

 

шовк нагої тіні :

 

я тоді стаю пожадливим

 

всемогутнім магом забороненого.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

так оддаляюся щокроку

 

від нас немов

 

від себе

 

ніколи не знаходячи

 

того що нас компрометує

 

(щоразу)

 

і заразом не нищить нас

 

(назавжди)

 

 

 

невже все те — мета кінцева

 

цієї подорожі що веде

 

до краю нас ?

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

в тенетах лісу всеприсутнього

 

в тенетах повені забарвлень

 

ми відмовляємося слухати

 

як скреготить безшумний крок

 

того який міг би прийти

 

 

 

в тенетах різанини осени з зимою

 

дерева що не встигли утекти —

 

в розпачливім безсиллі нам допомогти.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

усі гріхи затаєні —

 

нам прощені

 

час звузився

 

дощ над вогнями

 

солом'яними піднімається

 

і вже ніщо не зможе

 

збентежити

 

той залишок

 

що нам із пам'яті остався.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

піски — сипкі

 

довкола нас

 

 

 

заздалегідь скасований усякий вибір

 

 

 

і всякий відступ заборонений

 

назавжди

 

так нам

 

 

 

як тій комасі що

 

(як знають всі)

 

 

 

одна з найнікчемніших.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

я не просив нічого

 

а все отримав

 

не знаючи того

 

все забажав

 

за ціну незначного

 

а як умру то вже —

 

між тим що я забув

 

і тим що не могло

 

ніколи існувати.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

помер оракул

 

без заповіту

 

і нас боги покинули

 

а те вигнання

 

що (кажуть) необоротне

 

що взагалі нічого не відчаклувало

 

нам треба буде

 

розподіляти вже без них.

 

 

 

 

 

 

 

*     *     *

 

 

 

трава — шершава

 

ота яку ми мнем

 

ледь дотикаючись її

 

аби відтак вмирати з оком в небезпеці

 

зі спрагою що врівень із рослинним

 

 

 

посеред цього літа що його

 

роздмухує хвилясте коливання колосів

 

 

 

я посідаю все що уможливлює

 

так неймовірне як

 

і заборонене