План
БіографіяХто такий чортХлєстаковРозгляд "Ревізора"ЧичиковСенс життя ЧичиковаМертві душіЛітература
Вже з початку своєї творчої діяльності Гоголь ввійшов у річище російської демократичної літератури, що розвивалася в напрямі народності й гуманизму, широко використовував українську літературну й фольклорну традиції. Романтичне відображення далекого минулого, овіяного повір'ями та легендами, сприяли розробці української теми в російській літературі, вивченню історії та єтнографії України. Останні роки життя письменника були затьмарені духовною кризою.
Про Гоголя як мислителя написано дуже мало. З найвідомішних праць слід мати на увазі такі: Зеньковський В.В. Николай Васильевич Гоголь ( Париж, 1991), Чижевський Д. Нариси з історії філософії на Україні ( Мюнхен, 1983), Мережковський Д.С. В тихом омуте ( " Гоголь и чёрт" ).
У релігійному розумінні Гоголя чорт є мистичною і реальною істотою, в якій зосередилося заперечення Бога, вічне зло. Гоголь , як художник, при світлі сміху досліджує природу цієї мистичної сутності, як людина, зброєю сміху бореться з цією реальною істотою: сміх Гоголя - боротьба людини з чортом.
Бог є нескінченне, кінець і початок сущного; чорт - заперечення Бога, а відтак, і заперечення нескінченного, заперечення всякого кінця і початку, чорт є почате і незакінченє, яке видається безначальним і безкінечним; чорт - нуменальна - вічна площина, вічна вульгарність. Єдиним предметом творчості Гоголя і є чорт. Саме в цьому розумінні, тобто як явище "безсмертної вульгарності людської", що споглядається за всіма умовами місцевими і часовими - історичними, народними, державними, суспільними - явище - безумовного, вічного і всесвітнього зла; вульгарність sub specie acterni, "під виглядом вічності".
...Гоголь першим побачив невидиме і найстрашніше, вічне зло не в трагедії, а у відсутності всього трагічного, не в силі, а у безсиллі; не у божевільних крайнощах, а у надто поміркованій середині, не у гостроті і глибині, а у тупості і пласкості, вульгарністі всіх людських почуттів і думок, не у найбільшому, а у найменьшому. Гоголь зробив для моральних вимірів те саме, що Лейбніц для математики , - відкрив ніби диференціальне числення, нескінченно велике значення, нескінчено малих величин добра і зла. Він першим зрозумів, що чорт і є найменше, яке лише внаслідок нашої власної малості здається великим - найслабше, яке лише внаслідок нашої власної слабкості здається сильним... Гоголь першим побачив чорта без машкари, побачив його справжне обличчя, страшне не своєю незвичайністю, а звичайністю, паскудством; першим зрозумів, що обличчя чорта є не далеким, чужим, дивним, фантастичним, а щонайближчим, знайомим, взагалі реальним "людським, занадто людським" обличчям, обличчям на товпу, обличчям "як у всіх", майже нашим власним обличчям у ті хвилини, коли ми не насмілюємся бути самими собою і погоджуємося бути "як усі".
Два головних герої Гоголя - Хлєстаков і Чичиков - два суто сучасних російських обличчя, дві іпостасі вічного і всесвітнього зла - "безмерної вульгарністі людської". За словом Пушкіна: То двох дияволів зображення були.
...Епікурейське вільнодумство, відродження язичницька мудрість, принцип "життям користуйся, живий !" - скорочується у Хлєстакова у виречення нової позитивної мудрості: "Адже на те живеш, щоб зривати квіти втіхи." Як просто, як загальнодоступно ! Це звільнення від усіх моральних уз чи не перетвориться згодом на ніцшеанське, карамазовське: "немає добра і зла, все дозволено". І тут і там - один початок: крила орла і крила мошки борються з одними і тими ж законами всесвітнього тяжіння.
...Привід росте, мильна бульбашка надувається, виграючи чарівною веселкою. "Та й що справді ? Я такий ! Я не подивлюсь ні на кого... Я говорю всім: Я сам себе знаю, сам". "Я скрізь, скрізь". Ось нуменальне слово; ось уже обличчя чорта майже без машкари: він поза простором і часом майже, він всюдисущий і вічний. "У палац що не день їжджу. Мене завтра ж зроблять зараз фельдмарш..." (підсковзується і ледь-ледь не падає на підлогу, але його шанобливо підтримують чиновники).
До чого б дійшов він, якби не підсковзнувся ? Чи не назвав би себе, як кожен самозванец - самодержцем ? А, можливо, в наші дні не задовольнився б і царственним, взагалі жодним людським іменем і вже прямо назвав би себе "надлюдиною", "Людинобогом": сказав би те, що у Достоєвського чорт радить сказати Іванові Карамазову: "Де стане Бог - там уже місце боже; де стану я там зараз же буде перше місце - де і все дозволено". Адже це Хлєстаков майже і говорить, принаймі, хоче сказати, а якщо не вміг, то лише тому, що слів таких іще немає: "Я сам себе знаю, сам...я,я,я"... Від цього безтямного самоствердження особистості лише один крок до самообоження, яке у хворій голові Поприщина дає божевільний, але все іще відносно скромний висновок: "Я король іспанський Фердинанд VIII", а у метафізичній голові Ніцше і нігіліста Кирилова, героя "Бісів", - уже остаточний, наскільки більш величний, висновок: "Якщо немає Бога, то я - Бог !".
Недаремно бідні чиновники повітового містечка пригнічені ніби "надлюдською" величию Хлєстакова. "Генерал" це ж для них означає - майже "надлюдина". "Як ви гадаєте, Петре Івановичу, хто він такий стосовно чину ?" - "Я гадаю, заледве не генерал". - "А я так гадаю, що генерал-то йому в підметки не годиться ! А коли генерал, то чиновник хіба що сам генералісимус !.. Оце, Петре Івановичу, людина - а ! - робить висновок Бобчинський. - Ось вона, що значить людина !" А знищений Артемій Пилипович Земляніка тільки лепече, треблячи та бліднуючи: "Страшено просто. А чому і сам не знаєш.". І справді, по сцені проноситься ніби подих якогось надприродного жаху.
Глядачи сміються і не розуміють страшного в смішному, не відчувають, що вони, можливо, обдурені ще більш, ніж дурні чиновники. Ніхто не бачить, як росте за Хлєстаковим велетенський привід, той, кому власні пристрасті наші вічно служать, якого вони підтримують, як ревізора, що підсковзнувся, - чиновники, як великого Сатану - дрібні чорти. Здається, і дотепер ніхто не побачив, не впізнав його, хоча він уже являється "у своєму власному вигляді", без машкари або у найпрозорішій із масок, і безсоромно сміється людям в очі і кричить: " Це я, я сам ! Я - скрізь,скрізь !".
І ось "ява остання" не лише в звичайному, сценічному, а більш глибокому, символічному значчені - "остання ява", видіння, яким закінчується все, - "Ті ж і жандарм": " Чиновник, що приїхав згідно з іменним повелінням із Петербурга, виклмкає вас зараз же до себе". Вимовлені слова ці, як громом, вражають всіх. І далі страшна "німа сцена" - закам'яніння жаху. Ми мусимо вірити, за задумом Гоголя, що цей петербурзький чиновник, що з'являється, як "бог із машини", як янгол у середньовічних містеріях, є справжнім. Ревізор - втілений фатум, совість людська, правосуддя боже. Ми, однак, не бачимо його; він залишається для нас ще більше, ніж Хлєстаков особою фантастичною, примарною. Але якщо б ми побачили його, хто знає, чиновник не виявилася б дивна подібність між двома "чиновниками з Петербурга", великим і маленьким, чиновник не промайнуло б у грізному обличчі цього неначе б і справджнього Ревізора знайоме обличчя людини світської, значно вищого польоту, ніж Іван Олександрович, але наскільки ж спритного "доконченого comme il baut, розумного, навіть, хай ітак, доброчесного" і відночас такого, який абсолютно "нічим не відрізняється від інших", від усіх ? У його начальницькому окрику, коли заходиться він шпетити з висоти буцімто непогрішимого правосуддя своїх менших братів, бідних повітових чиновників, чиновник не пролуніє знайомий, тільки-но почутий окрик: "Та ж мене: ані-ні ! Та ж у мене пильнуй !.. О, я жартувати не люблю, я вам задам острашки !" ? Що, якщо в образі другого Ревізора повортається, здійснивши одне із своїх вічних кіл, перший, що тільки-но помчав геть, Іван Олександрович, як Хлєстаков вищього польоту, у новій і докінчено останній яві своїй ? "Згідно з повелінням із Петербурга" - ось що приголошує "як громом" усіх, не лише дійових осіб і глядачів, а, здається, і самого Гоголя.
..."В результаті, - говорить знову сам Гоголь вустами однієї з дійових осіб у розв'язці "Ревізора", - в результаті залишається щось отаке ... я вам навіть пояснити не можу, - щось страхітливо - похмурне, якись страх безладдя нашого. Саме ця поява жандарма, що з'являється у дверях, це закам'яніння, до якого спричинилися для всіх його слова, що сповіщають про приїзд справзнього ревізора, який має стерти їх з лиця землі, винищити доконечно - все це якось незвичайно страшно".
Але не зважаючи на всю цю явну протилежність, таємна суть їх та ж сама. Вони - два полюси єдиної сили; вони - брати-близнюки, діти російського середнього стану і російського ХІХ століття, найбільш серединного, буржуазного з усіх віків, і суть обох - "вічна середина", "ні те, ні се" - абсолютна вульгарність. Хлєстаков стверджує те чого немає, Чичиков - те що є, - обидва однаково вульгарно. Хлєстаков задумує, Чичиков виконує. Фантастичний Хлєстаков опиняється винуватцем найреальніших російських подій, так само як реальний Чичиков винуватцем найфантастичнішої російської легенди про "мертві душі". Це, повторюю, два сучасних російських обличчя, дві іпостасі вічного і всесвітнього зла - чорта.
"Найбільш справедливо, - зазначає Гоголь, - називати Чичикова - господар, набувач. Набуток - вина всього". "- Так он як ! Отаким-то чином, Павле Івановичу ! Так от ви надбали, - говорить голова після звершення купчої на мертві душі.
- Набув, - каже Чичиков. - Добре діло ! далебі, добре діло ! - Так я бачу сам, що більш доброго діла не міг би здійснити. Як би там не було, мета людини все ще не визначена, якщо вона не стала, зрештою, твердою ступнею на міцний підмурок, а не на якусь вільнодумну химеру юності".
Чи не висловлює тут вустами Чичикова уся європейська культура ХІХ століття свою внутрішню сутність ? Вищий смисл життя, остання мета людини "не визначена" на землі. Кінець і початок світу недоступний для пізнання; тільки середина - світ явищ - доступна для пізнання, чутєвого досвіду, а відтак і реальна. Єдиним і остаточним мірилом для оцінки всього є тривкість, обгрунтованість, "позитивність" - середньої людської чуттевості. Усі філософські та релігійні сподівання минулих віків, усі їх поривання до безначального і безкінечного, надпочуттєвого - є, за визначенням Канта, лише "метафізична" і "теологічна" маячня "вільнодумні химери юності". Але герой наш (герой нашого часу, як і сам час) уже був середнього віку і обачливо розхолодженного характеру. Він задумався "положительнее", отже "позитивнее". І от головна позитивна думка Чичикова і є думкою саме про те, як знехтували всім, що здається йому "химерою", облудною примарою безкінечного, безумовного, стати твердою ступнею на міцний підмурок умовного, скінченного, відносного, єдиного, нібито реального. "Але чудово, - додає Гоголь, - що у словах його була все якась-то непевність, немовби тут - таки сказав він собі: "Ех, брате, брешеш ти, та ще й добряче !". Так у глибині чичиковського "позитивізму" така ж всесвітня "брехня", як у глибині хлєстаковського ідеалізму. Бажання Чичикова "стати твердою ступнею на міцний підмурок" - це саме те, що тепер пішло в хід - а тому - вульгарно, як зрештою і бажання Хлєстакова "взятися, нарешті, до чогось високого". Обідва вони лише говорять і думають "як усі"; а насправді ні Чичикову немає ніякого діла до "міцних" основ, ні Хлєстакову - до гірських високостей буття. За консервативною розважливістю у одного приховується така ж "химера", порожнеча, ніщо, як за ліберальною "полегкістю думок" - у іншого. Це не два протилежні кінці і початки, не божевільні, але все ж чесні крайнощі, а дві "безчесні, тому що занадто розсудливі" середини, дві однакові площини і вульгарності нашого століття.
Якщо немає в людському житті ніякого певного сенсу, вищого, ніж саме це життя, то немає для людини на землі і жодної певної мети, крім реальної перемоги у реальній боротьбі за існування. "Так їсти хочеться, як ще ніколи не хотілось" - цей несвідомий, стихійний зойк Хлєстакова, "голос природи", перетворюється на свідому громадсько-культурну думку у Чичикова, думку про надбання, про власність, про капітал. "Більш за все бережи й накопчуй копійку: ця річ надійніша за все на світі... Копійка не підведе... Все зробиш і все проб'єш на світі копійкою". Ось заповіт батька і всієї духовної батьківщини Чичикова ХІХ століття. Ось "найпозитивнішого" із століть, з його промислово-капіталістичним, буржуазним ладом, який на скрізь пронизав усю культуру, ось нібито єдино "міцний підмурок", знайдений якщо не в абстрсктній споглядальності, то у життєвій дії і протиставлене всім "химерам" минулих віків. Тут немає, звичайно, правди божої, зате є "людська, занадто людсбка" правда, можливо, почасти навіть виправдання.
Несвідома сутність усякого позитивізму, як вчення про смисл життя, від Конфуція до Конта є запереченням кінця, утвердженням безконечного продовження роду людського, безконечного прогресу: нам добре, дітям нашим буде краще, онукам, правнуками ще краще і так без кінця. Не людство у Богові, а Бог у людстві. Саме людство є Бог, і іншого Бога немає. Немає особистого безсмертя, а є лише базсмертя в людстві. Кожне століття "турбується", "набуває" для наступних століть; безконечний набуток, накопичення мертвого капиталу - скарбу "мертвих душ", який ніколи не витрачається, - ось неусвідомлена, але й безумовна суть прогресу. Звідси - "поклоніння предкам": у китайському - поклоніння нащадкам у європейському позитивізмі, звідки шлюб, дітородіння, "родина, як релігія". "Дружина, діти" - ось вічне виправдення всіх жахливих безглуздостей буржуазного ладу, вічне заперечення проти релігії, яка говорить: "Вороги людини - домашні її", - ось "міцний підмурок", об який нібито розбиваються усі крилаті "химери", усі християнські пророцтва про кінець світу...
...Померти , не народивши, - все одно, що не жити зовсім, тому що будь-яке особисте життя є "пухир на воді"; він лопне - помре людина - і нічого не залишиться, крім "пари". Особисте життя має сенс лише в родині, у роді, в народі, в державі, у людстві, як життя поліпа, бджоли, мурашки лише у поліпняку, вулику, мурашнику. З цією несвідомою метафізикою Чичикова погодився б усякий "жовтолиций позитивіст", учень Конфуція, і усякий "білолиций китаєць" - учень О.Конта: тут крайній Захід сходиться з крайнім Сходом. Антлантичний океан - з Тихим.
"Вульгарність усього разом злякала читачів. Злякало їх те, що один за одним проходять у мене герої один вульгарніший за іншого, що немає жодного втішного явища, що ніде навіть і перепочити чиновник виддихатися бідному читачеві і що після прочитання всієї книги здається, ніби точно вийшов із якогось задушливого льоху на світ Божий". Після "Мертвих душ" складається таке ж враження, як після "Ревізора"; щось жахливе - похмуре, "все ще якось незбагненно страшно".
Як Іван Карамазов бореться із чортом у своєму кошмарі, так Гоголь - у своїй творчості, теж свого роду "кошмарі". "Комарі ці давили мою власну душу: що було в душі, те з неі й вийшло". "Уже здавна я тільки й заклопотаний тим щоб вдосталь насміялася людина над чортом" - ось головне, що було в душі його. Чи вдалося це йому ? Зрештою, хто над ким посміявся у творчості Гоголя - людина над чортом чи чорт над людиною ?
В усякому разі, виклик було прийнято, і Гоголь відчував, що не можна йому відмовляться від поєдинку, пізно відступати. Але ця страшна боротьба, яка почалася в мистецтві, у відсторененному від життя спогляданні, мала вирішуватися в самому житті, в реальної дії. Перш ніж подолати вічне зло у зовнішньому світі як художник, Гоголь мусив подолати його в собі самому як людина. Він це зрозумів і справді переніс ьоротьбу із своєї творчості у своє життя; у боротьбі цій побачче він не лише своє художне покликання, але і "справу життя", "душевну справу".
Література:— Історія філософії України. Хрестоматія.Київ,1993.— Д.С. Мережковський. Гоголь і чорт . Дослідження.