Просторічними називаються
слова та форми мовлення, вживання яких, за
висловом Б. Томашевського, «не рекомендується
літературними нормами, але які фактично у
вільному, інтимному, непублічному мовленні охоче
вживаються». Наприклад:
двера, звиняйте, урем'я, жисть і т. д. До
просторічних, таким чином, найчастіше відносять
спотворені слова, які засвідчують низький рівень
мовленнєвої культури — фактичний або ж умовний,
тобто уживаний зі спеціальною метою — створення
комічного враження, інтимізації процесу
спілкування, створення колориту розмовної
невимушеності і т. п. Від усіх інших шарів усного
не літературного мовлення (діалектизми,
жаргонізми, професіоналізми, арготизми)
просторічні слова відрізняються тим, що їх
уживаність не обмежена ні певною територією,
ні формами спілкування, прийнятими в певних
соціальних чи професійних групах людей. Емоційний
же ефект від уведення таких слів до літературно
нормованих текстів пов'язаний переважно з тим
різким контрастом, який вони створюють,
відступаючи від норми. В художній літературі
просторічні форми використовуються здебільшого для
мовленнєвої характеристики дійових осіб, а також
для створення колориту невимушеності, живої
розмовності, дуже часто з метою комічного
увиразнення мовлення. Наприклад: «— Сховай собі
Бога в кишеню! — зареготавши, гукнув він
(начальник міліції). — Покажи документи! Де твоя
посвідка?» (В. Підмогильний); «І це має бути та
сама Ганнуся? У штанях, одна колоша вище підкачана
за другу, у якійсь дурацькій куртці із ідіотським
написом через усю спину — ось яке чупирадло
зробилося з нашої Ган-ночки. <...> Як мати
не соромиться йти поруч такої дочки? Але не раз
сама я чула, що не мама дочки, а дочка матері,
особливо ж бабки, соромилась. „Ти тільки мовчи...
Ти тільки нічого не говори на вулиці, бо мені
встид, що ти по-англійському не вмієш"» (Д.
Гуменна); порівняйте з просторічно-розмовним
колоритом листа Ваньки Жукова «на деревню
дедушке»: «... А вчерась мне была выволочка.
Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал
шпанди-рём за то, что я качал ихнего ребятенка в
люльке и по нечаянности заснул. А на неделе
хозяйка велела мне почистить селёдку, а я
начал с хвоста, а она взяла селёдку и ейной мордой
начала меня в харю тыкать. Подмастерья надо мной
насмехаются, посылают в кабак за водкой и велят
красть у хозяев огурцы, а хозяин бьёт чем попадя.
А еды нету никакой. Утром дают хлеба, в обед каши
и к вечеру тоже хлеба, а чтоб чаю или щей, — то
хозяева сами трескают. А спать мне велят в сенях,
а когда ребятенок ихний плачет, я все не сплю, а
качаю люльку» (А. Чехов).
До особливих різновидів просторічних форм
належать так звані сленг та
вульгаризми.
Термін «сленг» використовується у двох
значеннях. У першому — ним позначають жаргонізми
переважно англомовного походження. В другому
— такі жаргонні слова та вирази, які перестали
бути належністю лише окремих соціальних груп
і перейшли до загальновживаних шарів
просторічної лексики. З цієї причини слова
сленгового утворення можна назвати
інтержаргонізмами, «наприклад, „ажур" у мовленні
бухгалтерів означає „на сьогодні", поза
бухгалтерським середовищем — „усе гаразд";
„пасувати" в жаргоні картярів має значення
„відмовлятися від гри до наступної роздачі карт",
у ширшому вжитку — „ухилятися від виконання
своїх обов'язків"».
Найбільш згрубілі та лайливі форми
просторічних слів та зворотів називаються
вульгаризмами (від лат. vulgaris —
звичайний, простий), наприклад: паскуда, стерво,
харя і т. д. Ось якою добірною лайкою (лише в
перших чотирьох рядках — 13 лайливих слів)
заклинає Дідона Енея в поемі І. Котляревського
«Енеїда»:
«Поганий, мерзький, скверний, бридкий,
Нікчемний, ланець,
кателик!
Гульвіса, пакосний,
престидкий,
Негідний, злодій, єретик!
За кучму сю твою велику
Як дам ляща тобі я в пику,
То тут тебе лизне і чорт!
І очі видеру із лоба
Тобі, диявольська худоба.
Трясешся, мов зимою хорт!
Мандруй до сатани з рогами,
Нехай тобі присниться біс! З твоїми сучими синами
Щоб враг побрав вас, всіх гульвіс, Щоб ні горіли,
ні боліли, На чистому щоб поколіли, Щоб не оставсь
ні чоловік; Щоб доброї не знали долі, Були щоб з
вами злії болі, Щоб ви шаталися повік».
(Частина перша, строфи
56—57).
|
загрузка...
Украинская Баннерная Сеть
|